CZYTAMY W POLSKIM: Edyp w Kolonos

28.10.2014, Duża Scena

Sofokles "Edyp w Kolonos" w nowym przekładzie Antoniego Libery – czytanie performatywne z udziałem tłumacza.

Zapraszamy na inscenizowane czytanie obszernych fragmentów sztuki Sofoklesa z udziałem tłumacza i jego komentarzami
Wystąpią: Andrzej Seweryn, Marta Kurzak, Jerzy Schejbal i Jarosław Gajewski.

Przed spotkaniem będzie można kupić nowe wydanie "Edypa w Kolonos" Wydawnictwa Sic! w atrakcyjnej cenie. 

Antoni Libera (ur. 1949) – pisarz,tłumacz, reżyser. Przełożył znaczną część twórczości Samuela Becketta, w tym wszystkie jego dramaty, które również wystawiał – w kraju i za granicą. Jest autorem głośnych inscenizacji "Czekając na Godota", "Końcówki""Ostatniej taśmy", pokazywanych na międzynarodowych festiwalach teatralnych, m.in. w Australii, Irlandii, USA i Wielkiej Brytanii. Przetłumaczył także "Makbeta" Szekspira, "Fedrę" Racine’a i "Salome" Wilde’a oraz poezje Hölderlina i Kawafisa. Autor powieści "Madame" (1998), finalistki międzynarodowej IMPAC Dublin Literary Award 2002 oraz prozy autobiograficznej "Godot i jego cień" (2009) o fascynacji literaturą i osobą Becketta. Ostatnio wydał tryptyk nowelistyczny "Niech się panu darzy" (2013).